welcome

나의 새상에서 한남자 있어요..
다 줄거야
영원히
내 새상..

Name:

여자, 대학생. 이승기씨가 목소리 완정 사랑해!



dailies
1박2일 fansubs
1박2일 보기
1박2일 - Soompi
이승기 - Soompi
이승기 - 사진

tagboard




the past

By post:
Letter to...
I am Minnie!
1N2D Episode 83
내 친구...
My person 내사람
비 - Love story
1박2일 081005 translations
Update, and just in case you guys didn't notice.
Episode 73 (080928)
update


By month:
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
August 2006
September 2006
December 2006
April 2007
July 2007
August 2007
September 2007
October 2007
November 2007
January 2008
February 2008
March 2008
April 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
September 2008
October 2008
November 2008
December 2008
January 2009
September 2009


credits

Layout: Mary
Edit: ying
Graphics: GuYver519 (AiRenCN)
Colours: refuted


꽃보다 남자.. |

The wonders of the internet.
9.55pm, Korea time. Airing of 꽃보다 남자.
11.30pm, Singapore time. I watched the first cut of the episode on youtube.
01.30am, Singapore time. HQ entai version on my desktop for my viewing pleasure.

How fast can things get?? Even our 1박2일 team doesn't work this fast. I'm lucky enough to be able to watch the episodes as they are and not have to wait for the subtitles, but from what I know, works on the subtitles have been madly fast too, especially the Chinese ones. I take my hat off to those working on the series. Translating is no joke, and after almost half a year of experience at it, I'm still learning a lot. And I can't even IMAGINE moving on to doing a series as of yet. I must say, they are 대박!

So far, the two episodes I have watched have sucessfully hooked me. I have watched the taiwanese and japanese versions, and like I've done in the past, I'm NOT, absolutely NOT comparing them. I hate it when people do that. You should appreciate a series in its individuality and entirety, and not start making petty comparisons based on casting, etc. There certainly are strengths and weaknesses in each of the versions, and its not fair to make comparisons just based on the fact that the series are (a lot of times very loosely) based on the same manga.

With that down, I'm going to watch the episode again. Tomorrow's going to be a busy day. Recapping of 1N2D, translating more of the cuts left out by KBS, and hopefully with some time to do a recap on 꽃보다 남자.


**I know I haven't been updating lately, but it isn't because I've stopped watching the usual stuff, more of like life biting me in the arse. But I'm still working on whatever I'm supposed to be working on. Just give me some time :)
I'm totally hooked.


posted by sarangaia || 9:39 AM Tuesday, January 06, 2009

1 Comments:

At 7:36 PM , Anonymous Anonymous said...

aww hope things work out for you. take care of yourself first! Thanks for subbing/recapping in the first plaace =]

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home